Prevod od "no fundo do" do Srpski


Kako koristiti "no fundo do" u rečenicama:

A polícia ainda está garimpando montes de evidências encontradas no fundo do mar.
Policija i dalje traga po planini dokaza ostavljenoj na dnu okeana.
Veja, o pescoço do paqui se encaixa no fundo do crânio, não atrás da cabeça.
Vrat mu je prièvršæen za dno lobanje, a ne za kraj glave.
Em mais ou menos uma hora... tudo isto estará no fundo do Atlântico.
Za otprilike sat vremena... sve æe ovo biti na dnu Atlantskog oceana.
Ela fica no fundo do oceano como se estivesse ferida.
Легне на дно мора као да је рањена.
Mergulhador azul, sua bolsa de ferramentas está no fundo do rio.
Palvi Ronioèe, tvoja torba je na dnu.
Acho que, no fundo do coração, Frodo ainda ama o Condado.
Мислим да је Фродо још заљубљен у Округ.
Eu prefiro vê-lo no fundo do oceano do que nas mãos de um pirata.
Radije æu ga videti na dnu okeana nego u rukama pirata.
Tem a minha palavra, façam o que eu disser ou vou puxar esse gatilho e me perder no fundo do mar.
Uradite šta kažem, ili æu povuæi okidaè... i biæu izgubljen u moreuzu Dejvija Džonsa.
E essas... coisas monstruosas deviam estar no fundo do rio... junto comigo.
A ove èudovišne stvari treba da su na dnu reke zajedno sa mnom.
Esses quatro tesouros, um de cada campeão agora repousam no fundo do Lago Negro.
Te su četiri stvari sad na dnu Crnog jezera.
Que ele encontre o que estiver procurando no fundo do copo.
Neka naðe to što traži na dnu èaše.
É incrível as coisas que se encontra no fundo do lago.
Èudno je šta sve možeš naæi na dnu jezera.
O banheiro é no fundo do corredor, se quiser tomar um banho.
Kupaonica je na kraju hodnika ako se želiš istuširati.
Escondo no fundo do cesto de roupa suja... e minhas meias suadas mascaram o cheiro do chocolate.
Krijem ih ispod odeæe na dnu korpe za veš. Odlièno je jer miris mojih èarapa maskira miris èokolade.
E todas as nuvens que pairavam sobre nossa casa foram enterradas no fundo do oceano.
И облаци који су се надносили над нашом кућом бачени су у дубине океана.
Sir Francis deixou outra pista, no fundo do globo.
Ser Francis je ostavio još jedan trag na dnu globusa.
400 barras de ouro... esperando no fundo do mar.
400 tovara zlata. Koji samo leže na dnu mora.
Podia ter pré-gravado tudo isto, e o meu corpo estar agora lá no fundo do oceano.
Ово би могло да буде раније снимљено и могла бих да причам са вама са дна океана.
A vida a derrubou no fundo do poço
Život te je bacio na dno gomile.
No fundo do gramado, perto dos outros túmulos.
Na kraju dvorišta pored ostalih grobova.
O Especial e a Peça de Resistência... estão no fundo do mar.
Posebni i Predmet otpora nalaze se na dnu oceana.
Todas foram destruídas e queimadas para não serem usadas... e depois jogadas no fundo do calabouço do castelo.
Vretena su slomljena i spaljena da se nikada ne bi mogla koristiti i bacena u najdublje tamnice zamka.
Na manhã seguinte encontramos o corpo dele no fundo do Abismo.
Следећег јутра нашли смо његово тело на дну провалије.
Ora, então isso é chegar no fundo do poço?
Pa... Znaèi ovakav je osjeæaj biti na dnu.
Eu estava no fundo do poço.
Bio sam uništen koliko žena može biti uništena.
Você não pode procurar no fundo do oceano, mas eu posso.
Ne možeš tražiti na dnu oceana, ali ja mogu.
Mas a única diferença, é que você morreria sabendo, no fundo do seu coração, que fez a coisa certa.
Ali jedina razlika je, da æeš umreti znajuæu u svom srcu da si uradio pravednu stvar.
Já pendurou o sensor de calor no fundo do armário?
Da li si veæ postavio toplotni senzor nazad u ormaru?
Deve estar no fundo do lago, mas ele está bem.
Verovatno je na dnu jezera, ali... Sigurno je dobro.
Se veio pelo carro, eu o estacionei no fundo do Tibre.
Ako si došao po kola, parkirao sam ih na dnu Tibra.
Jeff, eu estava no fundo do poço.
Džefe... Bio sam na kraju snaga.
Talvez você só gostasse de mim quando eu estava no fundo do poço por que isso te fazia se sentir melhor consigo mesma.
Možda sam ti se dopao dok sam bio na dnu jer si se ti bolje osećala.
Estou no fundo do poço e continuo caindo, e nunca consigo subir para sair.
Nalazim se na dnu jame i još uvek padam. Nikada se ne penjem.
E assim, esta foca-leopardo agarrou mais um pinguim, veio para baixo do bote, do bote-inflável, e começou a bater no fundo do bote.
I tako je ta leopard foka zgrabila još jednog pingvina, došla ispod broda, Zodijaka, i počela da udara dno broda.
E há um indício óptico de que há carniça no fundo do oceano.
То је оптички сигнал да на дну океана постоји леш.
Então devem se inscrever em uma corrida, elaborar um treino e pegar o par de tênis no fundo do armário.
Treba da pronađete trku i prijavite se, osmislite plan treniranja i iskopate patike sa dna ormara.
Em 1979 eu tive a oportunidade de deixar minhas pegadas no fundo do oceano usando este submersível chamado Jim
1979. имала сам прилику да оставим отиске на океанском дну користећи ову подморницу за једну особу под називом Џим.
Astronautas e aquanautas são parecidos nós realmente sabemos a importância do ar, comida, água, temperatura, todas as coisas necessárias para sobreviver no espaço ou no fundo do mar
Астронаути и акванаути слични мени разумеју важност ваздуха, хране, воде, температуре - као и свих ствари неопходних како бисмо остали живи у свемиру или под морем.
Nós queríamos ver se o peixe mais comum no fundo do oceano, na base na cadeia alimentar, estava ingerindo essas pílulas de veneno.
Želeli smo da vidimo da li se obične ribe u dubokom okeanu, na dnu lanca ishrane, hrane ovim otrovnim pilulama.
Em 1987 escutei uma história de um menino que caiu através do gelo e ficou preso no fundo do rio.
Godine 1987, čuo sam priču o dečaku koji je propao kroz led na reci i ostao zarobljen ispod.
CA: E assim, para entender isso direito, isso envolve a construção no fundo do solo quase como uma espécie de coluna vertical de combustível nuclear, deste tipo de urânio gasto, e, em seguida, o processo começa no topo e funciona indo para baixo?
KA: Znači, ukoliko sam dobro razumeo, to uključuje gradnju duboko u zemlju skoro kao neka vrsta vertikalnog stuba nuklearnog goriva, u ovom slučaju utrošenog uranijuma, i tako proces započinje na vrhu i ide ka dole?
1.2826387882233s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?